By Jon Wolfman

Teaching—and Learning—in the People’s Republic of China

 

In the spring of 1985, I met Zhang Ying in my Advanced Oral English class at Tianjin University. After our first three-hour session, Zhang, a college junior, stepped up to my desk briskly. Our classroom was in a prerevolutionary building with a pagoda-style roof, seventy miles southeast of Beijing.

Zhang was bold. She asked if she might study with me privately—“to improve my English composition,” she said, “for myself, to be better than the rest.”

Photo of Tianjin

"Tianjin" © Gill Penney

Before I opened my mouth—I was sipping hot tea from a student-provided thermos, as I recall—she assured me that she knew “Americans like money so I can pay you but it will have to be in renminbi, not in your dollars, Teacher Wolf-man, because I am only poor Zhang Ying and I have no real money.”

I told her I’d accept no payment, that the university was generous with foreign teachers. (Indeed, we earned nearly four hundred times each month what Chinese professors in the English Department at the time did.) With that, our bargain was sealed. Zhang applied herself to one writing assignment after another, for ten weeks that first semester.

During our lessons, I used writing prompts that were designed to spark more than simple answers or a single sentence. In response to “Would You Parachute from an Airplane?,” for example, Zhang wrote:

I would not! The only person who would do that who is not a soldier needs to be in a hospital for people who are not very well in their emotion. If my husband did this I would kill him.”

I still wonder if learning to write in another language is like taking a leap into space. You could say I was the equivalent of a parachute for an eager student like Zhang, but it turned out I was flimsy silk. In China, I discovered that such a leap could be terrifying, with consequences I doubt she imagined at first.

Then again, maybe Zhang could imagine what would happen and did it anyway. Our lessons continued for the next two terms that I was in the People’s Republic of China—until I got myself thrown out.

 

• • •

 

In February 1985, Tamar Weiss and I had been married just two years when we arrived at Tianjin University to teach. I had recently completed an eleven-year, just-out-of-grad-school stint of teaching humanities at Akiba Hebrew Academy west of Philadelphia. Tamar had served in several combined social work and art-teaching positions in the Philly area.

Simply put, we wanted new challenges. The idea of teaching overseas appealed to our joint sense of adventure and began as something of a lark.

I was 34. While Tamar had studied art in Siena, Italy, I’d never been abroad. We were both excited by the prospect of immersing ourselves in a world as alien as post-Mao China a decade after the infamous Cultural Revolution.

It came together very fast, even though China was just then reopening to the West. I wrote a brief letter to its Ministry of Education in September 1984; we had Tianjin University’s invitation by early November.

We flew there on Valentine’s Day—holding hands and talking nonstop. We didn’t study Mandarin before we went. We learned a little once we were there (we were fascinated by all things Chinese, maybe as dizzy about the place as we were with each other), but we remained cocooned in English.

 

• • •

 

To Zhang’s vociferous consternation, we began with the fundamentals of constructing a paragraph. I was struck by how she and many of my Chinese students, all accomplished in the sciences, thought little of ending almost any kind of paragraph in the middle.

Proper paragraphs, I’d tell Zhang, did readers a favor when their last sentence brought readers back to core ideas in an interesting way.

Zhang’s tart response: “You want my writing to look backwards, Teacher Wolf-man. I want to move ahead. We are taught that we must move ahead.”

She wasn’t the first to complain about the basics of English composition. Early on, I asked another class if they were confused by my approach. Most students agreed that my desire might be bound up in what one called “a Western need” for simplistic closure.

Another scientist-student, in his mid-forties, wondered if I failed to realize that a paragraph is just one small part of a larger whole. I might wish to develop “more patience,” he instructed me, to content myself to wait for “an interesting, ultimate ending,” much as he and his colleagues summoned patience before drawing conclusions in a series of related experiments.

When I asked if Chinese students in the humanities also saw their writing this way, he reminded me that history was a process, as Marx had taught, and could be approached scientifically. History, Mao had said, like progress in science, was yi-ding! Certain! Inevitable!

This student was one of the few who always wore a Mao jacket. He had an angular face, and his hair was closely cropped. I never asked him if he’d been a Red Guard during the Cultural Revolution—that would have been poor form—but it wouldn’t have surprised me.

I decided not to turn this into a political discussion I couldn’t win. I just told the class that they’d have to humor me if and when I asked for a paragraph.

Was Comrade Scientist serious? The first time I gave another group a test that asked for three-to-five sentence responses to oral questions, those students, to my shock, openly consulted one another for answers.

“You think ‘cheating,’ I know,” Zhang said when I asked her about it. “The tests you give us are not university entrance examinations. We are already here; we have passed the examinations. Here, students succeed together.”

While Comrade Scientist might have been toying with me, I know  Zhang was not. I also wasn’t the only Western teacher on that campus to have experienced such a forehead-slapping moment.

Months later, I asked a Chinese professor in the English Department if she’d ever seen students working together like this. She studied me closely, smiled, then nodded and shook her head—before wishing me a good day.

 

• • •

 

After we were invited to teach in Tianjin, we learned that it and Philadelphia were “Sister Cities.” Our Philadelphia Mayor’s Office even named Tamar a cultural representative. We lived in Tianjin University’s “Foreign Expert’s Guest House” with perhaps twenty other English teachers—Brits, Canadians, Aussies, and other Americans—on its sprawling, 30,000-student campus.

Tian-Da (Big Tianjin), the university’s informal name, is a leading national science and technology institute that was founded in 1895. By the mid-1980s, its administrators had started inviting Western teachers such as Tamar and me for short stays. The plan was that we’d help prepare professors and students for participation in overseas conferences and research symposia. English had already become the lingua franca at such international academic events.

Tamar’s batik-design classes at the Thomas Eakins House of the Philadelphia Art Museum had always been small, with no more than ten students. Now she taught at the Tianjin Fine Arts College, one hour from Tian-Da across this heavily trafficked Chinese city of nine million. Her classes contained up to 30 students, yet the self-discipline of the Chinese made them feel smaller.

The Chinese art students were a joyous, talented bunch, and Tamar loved it. She helped connect Tianjin artists with those in our sister city back home. Riding her shiny, black, factory-new Flying Phoenix bike every day, she really did see herself as an ambassador.

Still, the seeming openness of the Chinese to other cultures was both real and an official fantasy. We enjoyed going to overflowing banquets with our hosts, regaling them with tales of “strange” American customs, laughing at our joint misunderstandings. But from our first days there, Tamar and I saw how the African students on campus were regarded.

On the surface, they were housed and fed far better than Tian-Da’s Chinese students. While Chinese dorms were continually coated with coal dust in the cold months, the African dorm was kept almost spotless by Chinese workers. The African student cafeteria served a much greater variety of dishes in a far more hygienic setting. They enjoyed fresh vegetables regularly, even fresh fish on occasion. The Chinese student cafeteria diet seemed to serve nothing but pork-filled buns.

But although the Africans were treated as honored guests, many Chinese students resented this. The university assigned no workers to clean the Chinese student quarters; the Chinese students were left to fend for themselves. They often complained bitterly about having no time for much at all after study, sleeping, and eating.

They understood the political value of treating the African students well—I knew many who could parrot the right phrases, much as Comrade Scientist knew Mao’s lines about the inevitability of history—but that didn’t mean they liked it.

Even Zhang, in the midst of quizzing me about a popular American movie at the time (Kramer vs. Kramer) suddenly asked, “Why do the blacks smell oddly? Are they dirty?”

I was stunned. While I’d taught no African American students at Akiba Hebrew Academy, a private high school, such overt forms of racism were especially striking to a Philly resident. When I taught for a semester at the Community College of Philadelphia, all my students were black or Hispanic. Tamar, for her part, had worked with many at-risk children and young adults at the art museum in Philadelphia.

 

Tianjin Skyline

"Tianjin Skyline" © Phonono

 

• • •

 

Zhang’s first composition assignment struck a raw nerve in her: “Describe Yourself and a Friend. Use Descriptive Adjectives.”

She wrote maybe eight sentences, noting that her western province’s typically round face, rounder-than-usual eyes, dark skin, and long thick black hair with “reddening streakings” made her look “foreign” compared with all the far lighter skinned Han in Eastern China.

In fact, more than 90 percent of Chinese are of Han descent. (For that matter, nearly 20 percent of the world’s population is.) And when you’re an ethnic minority in China, you’re a real minority.

When she’d arrived from Xin-jiang Province two years earlier, Zhang told me, “People said I didn’t look Chinese.” She’d been teased, a great deal at first, by other university men and women—although they’d stopped when word got around she didn’t mind using her fists. According to Zhang, one smartly flattened nose had brought the teasing to a quick halt.

In her composition, she wrote that she stood “a little short than Teacher Wolf-man,” which made her about 5’6” in black canvas Chinese slip-ons. Tamar guessed she weighed 130 pounds. To twenty-three-year-old Zhang, that made her “incredible fat; it is why they every day call me behind of my back bu hau kan [ugly].”

But her written description of her friend was far more forgiving:

Of course, Liu is Han and very pretty. She is small and short than I. Her face is oval-shape. Her hair is black. All of it is black and long. Mine is longer. My hair is less black. The hair of Liu does not extend past her back’s middle. Mine does extend.”

That’s how Zhang’s initial rewrite concluded. It gave us our first opportunity to do some sentence combining, and by the final draft, which grew to twelve sentences, she had wrapped up her core ideas well:

Even though in my hometown I am thought of as pretty, Liu is thought of as pretty here. I am not and I feel sad.”

 

Being part of Tianjin University

"Being part of Tianjin University" © Yue

 

• • •

 

The Tian-Da campus was unlike any in the West and not just because of its architecture. It had no grass.

Between 1966 and 1976, during Wen-ge, Mao’s Great Proletarian Cultural Revolution, Red Guards had ordered students and faculty to pull up all the grass and to shoot the campus birds. Appreciating greenery and sweet bird songs were considered emblems of corrupt, Western bourgeois culture.

Even in 1985, close to a decade after the Cultural Revolution’s last days, no one had re-sodded our campus. There were newly planted hedges, bushes, and trees, but birds were still scarce.

The barrenness of Tian-Da created a feeling of sensory alienation that Tamar and I never shook off. It was our own Gobi Desert of dust each day it didn’t rain. When it did rain, the university turned to mud, often swamping its bike paths and roads. Coal was piled outside nearly every campus building, and coal dust turned the mud a turgid gray.

Given our evident shock at the state of Tian-Da, Zhang and others quietly shared with us the new pieties—a Party line that said Mao himself had the right ideas at the start of the Cultural Revolution but was increasingly undermined by his radical comrades, including his now-disgraced, imprisoned wife.

Then, as now, the University’s brochures showed green grass and mature trees, but in the mid-eighties that was pure fiction. Even when we got off campus, the city seemed to be a mass of bricks, construction sites, and new shopping malls. Only when we took trains through the countryside did we see green agricultural fields. Some of Tianjin’s parks had begun to show life, but they weren’t near campus, and we rarely biked to them.

We saw no lush urban greenery until we traveled back to the States for summer break in 1985. When we picnicked with friends just east of the Schuylkill River, that Philadelphia public park looked like paradise.

 

• • •

 

In subsequent weeks, Zhang penned nine other English paragraphs by hand. They were mostly descriptive and on a variety of topics. With each draft, her paragraphs became clearer and better structured, fit for use in longer essays.

I can still hear her excitedly reading her answers aloud before handing them to me for correction. In response to “Would You Ever Give Money to a Beggar?,” she wrote:

I would not! Begging is an illegal activity and it is unnecessary in a Socialist Republic with Chinese Characteristics. In the U.S. they are punished very severely. If a beggar is found in Beijing, he is taken from the street and he is given food and a place to live and clothing. He is given by our government a place to stay for many months. Maybe he will stay years. Begging is like stealing and in China stealing touches the law. If my husband would hear I had done this, even he is studying now at Beijing University, he would be angry.”

With “If You Have a Child, Will You Encourage Him/Her to Join the Military?,” her response was emphatic:

Of course I would do that! We owe much to the People’s Liberation Army. My child will be a soldier like the soldiers who defeated Jiang Jie-shir [Chiang Kai-Shek]. Gloriously Mao Zedong defeated him even it took many years! Then my son will study in an important university.”

Zhang appended a note to this one suggesting I buy up quantities of used, pea-green and navy Chinese Army overcoats for resale to young Americans back in the States.

She said that while making a profit in China remained suspect, for a foreigner it would be fine. A 500-percent markup was reasonable, she told me. While Zhang never said so, I got the impression that she wanted to be my partner in this venture.

 

• • •

 

Perhaps the Tian-Da campus itself, this dusty ongoing monument to zeal, should have worried us more than it did. Yet, Tamar and I didn’t realize for nearly eighteen months after our arrival in China how far zeal could go.

By the spring of 1986, we were scheduled to teach the following fall at Sun Yat-Sen University in Guangzhou (Canton), a three-hour Pearl River motorboat ride north of Hong Kong. I was thrilled. Sun Yat-Sen had a decidedly greener, palm-treed campus than Tian-Da; Hong Kong was already my favorite city.

We never made it.

 

Alleyway in Tianjin

"Alleyway" © Saad Akhtar

 

• • •

 

China had hosted African graduate students since well before the Cultural Revolution. “Our Little Brothers”—African nations like Burundi and Tanzania that had liberated themselves from the West—sent their best to Chinese technology institutes for graduate study. They usually remained three years, learning written and spoken Chinese the first year, earning doctorates in the next two.

Since the 1960s, Chinese investment in Africa’s infrastructure and modernization projects, often run by those same African grad students when they returned home, had been enormous. But one night in May 1986, all the official policies and socialist language couldn’t stop a sudden onslaught of racism.

The Chinese Women’s National Volleyball Squad, ranked first in the world, was slated to play a long-ballyhooed match against the powerful Cuban women’s team. All the Cuban players were black.

Like millions throughout China, our campus had gone crazy for weeks in anticipation of the showdown. Hundreds of male students had written devotionals to team members, many proposing marriage. The team, in fact, had an official letter-reader who fielded and replied to the lovesick.

Then the Chinese lost to the Cubans. It was a non-tournament game, and I don’t recall the exact score, but it was definitive—and an unexpected upset.

 

• • •

 

Toward the middle of our third semester together, Zhang had completed several essays on topics of her choice, including her desire, one she shared with many Chinese, to one day study in the West.

Throughout our writing sessions, she and I discussed the possible uses of American English idioms like “break the law”—the literal Mandarin uses “touches”—or “taking a bullet” for someone.

But I learned from her, too.

For example, in her rewrite of a paragraph about “Would You Ever Take a Bullet for Someone?,” Zhang specifically added that she’d do so for her husband. She told me this was important to understand, because traditional Chinese ideas about family had been severely undermined by the Cultural Revolution, when spouses had denounced one another. She also wrote:

For my family only and in battle for a soldier who is in my group, yes, I would do this. I am sorry, teacher. I cannot take a bullet for you. You are not my country and you are not my family. I hope you will understand my thinking.”

 

• • •

 

The day after the Cubans beat the Chinese team, Tamar and I invited Zhang to join us at the African students’ dorm that evening. Those students had planned a cultural exhibition and dance in the dining hall of the dorm to honor the twenty-third anniversary of the Organization for African Unity (now the African Union). The night of May 25, 1986, began with dance performances, art exhibitions, and delicious spicy fish to eat.

We danced among a hundred or so African graduate students and twenty or more Western teachers. About ten Chinese women attended.

The dorm event was supposed to wind up at midnight. But at 11 p.m., a riot broke out. Hundreds of Chinese students (including many of my own) attacked us there, hurling bricks, rocks, and bottles, shattering every window of the dining hall.

What had the African students done? What had Zhang and the other Chinese women done? What on earth had we done?

We knew, as did Zhang, that some Chinese students assumed she was there to dance with wai guo-ren (foreigners) and hei-gwei (black devils). Throughout the night, we heard rioters chanting that noxious phrase. The rocks and bricks and bottles kept coming.

Within minutes, we were crouched in the dorm’s kitchen and small offices. University officials did nothing but watch. Some old China hands among us Westerners said that, since the Cultural Revolution, collective memory of Red Guard violence was still raw; officials would hesitate a very long time before doing anything to upset mobs of students.

Even the city police were skittish. Some of us called them repeatedly, only to be dismissed with quick, cheery comments like “You’ll work it out!” and fast hang-ups.

It seemed clear that we’d fallen into an unlucky confluence of popular culture and racism. The loss of the Chinese team had challenged the generally held fantasy of Han superiority. The bubble had been pricked by “black devils”— hei-gwei—and I promise you, the drumbeat of that chant, the one we heard throughout the night, matched in viciousness any slur ever flung at black students in 1950s Little Rock.

The next day, I recall thinking how ironic it was to have spent much of that evening dreamily swaying to Lionel Richie’s “All Night Long,” an African student favorite. And then, how we all stood huddled in the rear of the window-shattered dining hall—then later, crouched in back rooms as we protected one another from repeatedly threatened physical attack—all night long—well into the next morning.

 

• • •

 

The mob demanded that we American and British teachers—their teachers—hand over our African hosts. We handed over no one.

When the police showed up to restore order at about 7 a.m., the tired mob largely dispersed on its own. University officials now made a show of coming to our rescue, warning us not to discuss what had happened.

The Africans were led out and detained at an unopened hotel on the city’s outskirts. Later that day, we brought them magazines, sodas, and candy.

We’d always understood that our phones were tapped, but I still called several African embassies. We were certain the Chinese wouldn’t, and if the embassies remained unaware of what had happened, Tian-Da officials would keep the men detained as long as they wanted.

Not long after I made the calls, the police returned the whole group of students to campus. But several of them, probably chosen at random, were forced to make a ludicrous public apology for an attack they did not provoke, in which they did not participate, and for alleged injuries no Chinese student had suffered.

Then there was Zhang. Because she was our friend and had attended the dance, my budding writer was officially labeled: She’d aided foreigners unfriendly to China.

Tamar and I were expelled within days. I’d called the embassies, after all. Chinese officialdom claimed we’d fomented the riot; we were lucky not to have been disappeared. We could have been charged with incitement and, as we learned later, we nearly were.

While we got out, Zhang Ying remained, a marked woman. Her application several months later for Party membership was laughed off the pile, shutting all the right academic doors. Her stipend would never rise; her husband’s career in economics would stall. Urged to divorce her, he hung tough. Zhang was never physically abused, but she endured over forty separate interrogations about her foreign contacts.

My child will be a soldier like the soldiers who defeated Jiang Jie-shir. Gloriously Mao Zedong defeated him even it took many years! Then my son will study in an important university.”

 

• • •

 

Once home, now in Grafton, Vermont, Tamar and I were determined to get Zhang out, too. Under a pseudonym, I began to edit the now long-defunct China Spring, a democracy movement journal out of New York. Its chief editor, Wang Bingzhang, has since been lost in the vast Chinese penal maze.

We heard nothing of Zhang for three years. Then came June 4, 1989, and the massacre of 3,000 pro-democracy demonstrators at Tiananmen Square.

Later that summer, I received an unsigned letter I knew was from Zhang. I recognized her handwriting, and at that point, she was the only conceivable person in China who’d be writing to me.

She’d found me through a relative of mine who taught at a well-known American university. She was desperate to leave, frightened to her core by the ubiquitous purges after Tiananmen.

She noted that she practiced her English composition daily but had no teacher. Still, she felt sure that “my English writing is now good enough to get a U.S. graduate school to accept me.”

Zhang enclosed a tightly written English paragraph, championing her claim to become a doctoral candidate in engineering. Her statement required no correction. It wrapped up boldly, neatly capturing her paragraphs’ core ideas, calling for her to be accepted on the basis of her academic record, work ethic, and certainty that she’d make lasting professional contributions.

A week later, I received transcripts with an application to the University of Cincinnati and six other engineering programs. I was to forward them with a cover letter of my own. Zhang wrote, “I want Cincinnati because it is the Home of the Reds.” In my cover, I noted that her composition skills included ironic humor. She went seven for seven.

Now she needed official permission to study abroad, not a small feat for a person already in bad odor with the authorities. I won’t go into detail except to say that Zhang, her husband, and her family scraped; Tamar and I scraped—and people were bribed. (Zhang reminded me later with an enormous grin that bribery, like begging, is illegal in China.)

Money went to university leaders, local police and party officials, others. A long period followed during which we heard nothing.

 

Zhang Ying

"Zhang Ying in Vermont in 1990" © Jon Wolfman

 

• • •

 

In August 1990, more than four years after we’d left China, Zhang’s call came. Her tone was businesslike. This was it: I was to meet her at JFK the next morning. She knew she might never return home.

I drove down from Vermont and slept at a friend’s. Her arrival was delayed a day when her plane attempted to lift off, spun, lurched like a drunk, and passed out on the tarmac in Shanghai.

The next day, the plane stayed aloft and landed safely. I won’t forget the moment we met again. She looked the same as she had in Tianjin: broad-shouldered and healthy, her hair still thick and very long. She wore jeans and a button-down striped top.

We stopped two hours up I-91 at a Pizza Hut in Connecticut. Zhang ordered Pepsi and pepperoni. She said the women’s room was nicer than her dorm room.

Soon after we drove up the gravel drive at the farmhouse, Tamar and Zhang hugged long and hard. Zhang said, “I’m so thirsty.”

I turned on the tap and drew deliciously cold water from our well. Zhang, used to drinking only very hot tea because no sane Chinese ever sips untreated ground water, stared at me. I remembered that stare from years before.

“You bring me, poor Zhang Ying, from Tianjin, China, to Vermont, USA, just to kill me?”

Then she smiled. She took the glass, swallowed gingerly, and survived.

 

 


Jon Wolfman

Jon Wolfman

Jon Wolfman taught from 1973 until 2006 in American private and public schools as well as in the People’s Republic of China. He now writes full-time in North Bethesda, Maryland. His wife Tamar Weiss is a social worker who continues to incorporate her skills as a fiber artist into her job.

Zhang Ying received a Masters in Engineering and Urban Planning from the University of Cincinnati in 1992. She went on to settle outside London, where her husband joined her when he got out of China.

Since then, Jon has lost touch with Zhang, although he’s been attempting to find her again through Facebook and by contacting overseas Chinese organizations.

As he notes, “I wish we could have seen more of Zhang Ying, but it’s been many years. As an English teacher, though, she was never far from my thoughts. She made me realize how much learning to write matters. In China, it came to matter more than I’d ever imagined in my previous Philadelphia suburban and urban classrooms. It gave Zhang a whole new life.”


 

You're reading Talking Writing, an online magazine for writers.
Like what you see? Share it—and subscribe to TW!

23 Responses to “Would You Ever Take a Bullet for Someone?”

  1. on 05 Sep 2011 at 12:00 pmSheila Luecht

    Great piece Jon. I remember bits of this story when you first shared it with us on OS. I wish you much success in locating Zhang Ying. It is very interesting to learn of the cultural differences, the situations which so many of us here might find foreign. It is always good for Americans to realize just how different some cultures really are and how much freedom they have in comparison. Thanks for again sharing this story.

  2. on 05 Sep 2011 at 12:13 pmLezlie Bishop

    This is a magnificent piece of writing and story-telling, Jon. There are so many cultural nuances revealed, directly and indirectly. And, for once, the photo of Zhang matches the image you created in my reader’s mind. Her impish humor radiates from her face and posture. I do hope you find one another one more time.

    Lezlie

  3. on 05 Sep 2011 at 1:11 pmJonathan Wolfman

    Leslie/Sheila—I do hope this piece explores/reveals more aspects of our time in China than my shorter pieces arere able to do. Tamar and I want very much to find Zhang. Thanks for reading!

  4. on 05 Sep 2011 at 7:27 pmEmily

    …This is a secnd reading and again i am moved to tears by the elegance of your writing. I had to stop part way through, feeling the starkness of history come to life through your eyes. But there was so much beauty that followed I was glad I returned the first time and this time, too. You and Tamar are Both weavers.
    Write On, Brother!
    Emily

  5. on 05 Sep 2011 at 11:13 pmSteven Taub

    I’d read a much less elaborate version of this on OS. I loved the details about teaching and writing, particularly the part about the students succeeding together. This is a great piece.

  6. on 06 Sep 2011 at 12:39 amBUD CLAYMAN

    Hey Jon:

    Really good piece. From what you told me, you put a lot of work into this and it shows. The detail is fantastic and the narrative that structures it is equally good.

    You and Tamar have lived courageous lives and continue to do so.

    This piece is a testament to that.

    Congratulations.
    Looking forward to the story you create when you find Zhang Ying.

    Bud

  7. on 06 Sep 2011 at 8:39 amJonathan Wolfman

    Steve and Buddy much appreciated, and yes, I wanted to approach this as a teacher of composition for the first time…and Bud, the day we find Zhang Ying, and we will, will be Some Day!

  8. on 06 Sep 2011 at 5:53 pmKate

    Jon:

    Sitting here at the crack of dawn in Beijing, I read this with my first cup of coffee, and it was like going back in time. China has changed so much, and yet there remain many aspects you wrote about here. For Chinese students in history class, their book begins in 1949. They are not taught about the millennia of emperors, but they are not indoctrinated with Maoist philosophy any more, rather he is more like George Washington, even though I do not feel he is the father of modern China, many do.

    Student writing has not changed, I recognized their particular flavor of word combinations, I grade what you graded, and like you, see the heart of the message looking beyond the bad grammar and fragments.

    China now sends nearly 1 million students abroad every year. I teach for the largest English language school in China. We have schools in 26 cities, but I will never leave Beijing, though I travel extensively for my weekend job giving speaking tests.

    The story of the African students is both shocking, and not surprising for that era. The Chinese have changed at least in public, and Africans still come for school, but they are rarely hired. Only five years ago students would walk out if they were assigned an African American teacher, stating they wanted a white one. Now, a colleague from Detroit is the most popular teacher at our biggest campus. The students think he is “cool” and one female student named herself after him “Lamar”. He plays basketball with the boys at lunch.

    The riot scene is more common than I knew previously. I recently saw an attack in broad daylight, where men with hammers were attacking people across from a big market. No doubt it was about money, or the men were thugs paid to beat their victim, and you are correct about the Chinese doing nothing. They do not get involved. I called a friend and told her to call the police.

    The overt racism is gone, but I suspect it lingers under the skin.

    I think/hope Zhang will Google herself one day, and through your writing about her she may find and reconnect with you again. I hear from my former students, studying abroad via email and FB. Hope you do too!

  9. on 06 Sep 2011 at 9:28 pmJonathan Wolfman

    Kate Youe words fill me w hope, soberly, yet sincerely.
    If I were ever allowed to return, I’d do it, to Tian Da.
    I want to see the changes.
    Jon

  10. on 06 Sep 2011 at 10:55 pmCatherine

    Fascinating story, Jonathan. Indeed you have touched the future. I hope that you can reconnect with these people. Perhaps an article such as this will spread that name ‘Wang Bingzhang’ far enough to gather some clues.

  11. on 06 Sep 2011 at 11:01 pmJonathan Wolfman

    Catherine–Thanks so very much. I hope this piece can create a few useful ripples; yes.

  12. on 10 Sep 2011 at 2:47 amKurt T. Francis

    Jon:

    Given that I was there that terrible night in the Foreign Student cafeteria with you, Tamar, and the others, I wouldn’t have thought reading about a place, time, event, and people I experienced alongside you two wonderful human beings could move me to tears — but it did, embarrassingly enough, since I’m sitting on a public computer here in Bangkok and trying to make sure none of the staff or customers see me weeping, especially since they all know me.

    But it did. You are a superb writer, Jon.

    Though I really knew her only slightly myself, and though I was already aware of your search for Zhang Ying, I surely do hope you succeed.

    Though I haven’t been to China for a few years now, I’ve always been struck every single time I have returned by how much it has changed since the last time I was there, even when that time has been a relatively brief year or two. Heck, when I flew back in 1992 to Beijing after having last visited in 1990, I argued with the taxi driver on the way in from the airport — because I thought he was taking us a route I didn’t know. And in a way, he was: I recognized NOTHING along the route until we were on The Avenue of Heavenly Peace and he point out the Holiday Inn hotel! Everything had CHANGED so very, very much.

    I was living in Macau then, and remember another incident at the border between it and Zhuhai. It’s relevant to note that the May riot at Tian Da had made me “an enemy of the people,” too. Anyway, at the border, there were only three immigration officers on the Chinese side, and they were harried — there was a large tour group of Koreans and Japanese. I guess the officers were having a really bad-hair day, because they sure did hassle each and every member of the tour group.
    As luck would have it, I was the very last person in line to reach an officer, a young lady.

    She took my passport, and chop-chop — I was in. Curious, and with cautious politeness, and asked why she essentially waved me through but she and her fellow officers had given the tourists a hard time. She asked me if I could read Chinese as she turned her computer moniter to me, pointing to a “Comment” block near the top, where I read some of the few characters I could read — “Friend of China.” Now deeply curious, I asked her how I had come to be designated such. She poked around on her computer awhile, then finally told me that all she could determine is that someone in Beijing from the Ministry of Education (or perhaps the Ministry of Foreign Affairs, or both) had ordered the entry. From “An Enemy of the People” to “Friend of China!”

    Though I’ve lived in Bangkok these past 17 years, China still holds a special place in my heart. Every single time I touch mainland soil, I have some vague sense of “coming home.”

  13. on 10 Sep 2011 at 11:03 amSheila Luecht

    Wow, Kurt, amazing! Glad you found Jon’s piece here and we could read about your reaction. Awesome.

  14. on 10 Sep 2011 at 12:42 pmElizabeth Langosy @ TW

    I agree, Sheila. The story is unfolding further with each new comment, enriching my understanding of something I did not personally experience. I hope to see more reflections from readers on this piece.

  15. on 10 Sep 2011 at 12:51 pmJonathan Wolfman

    Kurt I have no words that would allow me adequately to say just how important your words here are to me. Jon

    And that TW is now seen in Asia—that’s terrific!

  16. on 10 Sep 2011 at 12:59 pmSheila Luecht

    Elizabeth: Yes, the opportunity to remember something and find other participants, to learn about things around the world that have previously stood on our periphery of knowledge, is truly amazing. The internet, who knew…and Talking Writing, such a great place to read. A great online magazine.

  17. on 11 Sep 2011 at 2:56 amKurt T. Francis

    Well, hell, Jon — I just asked you on Facebook if you had read my response — before I checked here. Du bu qi!!!

    Sheila and Elizabeth, I surely do appreciate your responses and reactions. Quite a few of my friends here in Bangkok, where I’ve lived for a bit over 17 years, keep pestering me to write about my time in The Mysterious Orient at length, and formally (i.e., a series of essay, perhaps collected into a book; maybe a book-length narrative — something.

    I used to have a website about Bangkok — theoretically — that mostly focused on the neighborhood in which I’ve always lived and the entertainment venues in or adjacent to it, but where I occasionally included some story from behind the Bamboo Curtain (which Jon understands very well) Yes, it’s true that compared to some of our European friends and colleagues (for instance), we arrived relatively late after Deng Xiao Ping instituted what in the West we call “The Open Door Policy,” but which in Chinese is actually a reductive “Open Policy.” After I moved to teach in Beijing the fall following the stunning events at Tianjin University — Jon left unmentioned he received a minor cut to his hand that night we were trapped in the Foreign Students Cafeteria when a piece of flying glass from a window smashed by a rock hit him — I became friends with a British guy working for Xinhua who had been in The Center of the Known Universe, the Capital of the Heavenly Kingdom, when the British Embassy was sacked and burned. But we were there in the early days, even so.

    Jon’s story about Zhang Ying is more compelling than another student’s I met that night, but I’ll mention it anyway. Unfortunately, the cob webs of age — I’m 60 now — have dimmed my memory to the point I can’t remember her name (though, come to think of it, it may be in the diary I kept while there). Unless I decided it would be too dangerous to write about her — will have to check).

    She was particularly frightened, perhaps because she was a 17-year-old-freshman who was taking her first steps at trying to interact with foreign students that night. At a ripe old 34, I was practically Granddad in that circumstance, and as we huddled in one of the small side rooms, with no power, enshrouded in darkness. (Jon was there, too, I think.) She was one of the students our Dean demanded — by name — for us to surrender to the mob. I finally went out, as Jon did repeatedly himself, and flat refused. (I was a policeman and security officer in the 1970′s, and the oaths I took to serve and protect stuck, becoming part of my DNA, even in a foreign land.)

    There’s more to what transpired the rest of the pre-dawn hours, but I’ll skip that for now. The part I want to tell here is that she was paraded before all of her classmates in front of each of her classes, denounced as “the foreign devil’s whore.” Then she was expelled, and apparently disappeared into the countryside. I’ve always hoped she didn’t end up in the gulag. (My boss told me this privately — at considerable risk to himself.)

    Maybe I *should collect all this stuff. But I will want to counter-balance it with the many happy experiences I had in The Middle Kingdom. And the funny ones.

    (I sure do have a big mouth. . . .)

  18. on 11 Sep 2011 at 2:58 amKurt T. Francis

    I should have proofread BEFORE posting. Jeez.

  19. on 11 Sep 2011 at 3:02 amKurt T. Francis

    Jon, I’ve forgotten to comment on the title of your piece, which struck home with me. Having been in situations in which that was a literal possibility — whether I was actually *willing* or not but compelled by duty, I can say with the clarity of focus one achieves the night before his execution that it sure ain’t fun! (Luckily, it never happened that I even got shot AT, much less SHOT!)

    Good title. There certainly are numerous ways in which we take the bullet — as you and Tamar did in Tianjin.

  20. on 18 Sep 2011 at 3:49 pmJonathan Wolfman

    Kurt I cannot take credit for the title of this piece. Yes, it was a writing prompt for Zhang but my wonderful editors here plucked it up and used it for an overall title. I think that was brilliant bc it describes Zhang’s experience here, and to some extent mine )and yours) on numbers of levels.

  21. on 18 Sep 2011 at 10:12 pmMekhong Kurt

    Okay, Jon — then kudos to your editors!

  22. on 18 Sep 2011 at 10:17 pmJonathan Wolfman

    Kurt yes; Martha and Elizabeth have seen me through two pieces for this incredible magazine, the first one last February. Every writer should have the benefit of their skills and advice.

  23. on 19 Sep 2011 at 11:20 amElizabeth Langosy @ TW

    Thanks for your kind words, Jon. It’s a pleasure to work with you.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

*